What is “Island Pieces?” Who are we?


Island Pieces est un projet né de nos discussions interminables sur ce que signifie être une femme mauricienne aujourd'hui, à la fois à Maurice et au-delà des frontières de notre île. Si vous souhaitez lire nos articles, abonnez-vous et partagez notre newsletter!

Island Pieces is a project that was born out of our endless discussions on what it means to be a Mauritian woman today, both within and beyond the borders of our island. If you’re interested in reading our takes, subscribe and share this newsletter widely!

Island Pieces se enn proze ki’nn ne apre bann konversasion ki Amanda e mwa fi’nn ena lor bann size idantiter ek apartenans dan Moris, sirtou en tan ki fam avek orizin indyen. Mersi zot tou pou zot soutien !


Amanda

Je suis née en Italie de parents Mauriciens, et après quelques années de ma vie passée là-bas, ma famille et moi avons déménagé en France en recherche d’un meilleur avenir. Faisant partie de la diaspora mauricienne, j’ai toujours cultivé une image positive de Maurice : un refuge, un cocon. Mais cette image idyllique a laissé place à une autre réalité : celle d’une société mauricienne en proie à une discrimination raciale. J’étais juste suffisamment privilégiée pour ne pas être victime de ce racisme. J’ai fait mes études en France et en Irlande en sciences politiques et sociales et travaille actuellement dans le milieu associatif auprès de publics précaires. 

I was born in Italy to Mauritian parents, and, after several years there, my family and I moved to France in search of better life opportunities. As part of the Mauritian diaspora, I have always nurtured a positive image of Mauritius as a safe haven for people like me, a real home where I didn’t have to struggle to fit in. However, that rosy image did not last because I quickly realized that racial discrimination was highly prevalent in Mauritian society, I was just privileged enough to not be on the receiving end of that discrimination. I studied political and social sciences in France and Ireland and I’m currently working in an NGO which supports people in a precarious situation. 

Mo inn ne Litali, e mo bann paran morisien. Apre plizir lane laba, mo famiy inn bouz la Frans pou trouv en meyer avenir. An tan ki mam diaspora morisien, mo’nn touzour gard en zimaz positiv Moris, kouma en refiz, en kokon. Me bien vit mo’nn ran moi kont ki sa zimaz paradisiak ti p kasiet en lot realite - discriminasyon rasial ki ti presan dan sosiete morisyen. Mo ti zis ena ase privilez pou pa soufer depi sa discriminasyon ek rasism la. Mo’nn fer mo bann letid syans politik ek sosial la Frans ek en Irlande, ek la mo pe travay pou en assosyasyon ki ed bann dimounn prekair. 


Marek

J’ai grandi entre Rose Hill et Quatre-Bornes. C’est dans cet univers petit-bourgeois que j’ai évolué, entre un père mauricien et une mère française, entre une famille créole catholique et des voisins hindous. Cette éducation m’a confronté aux complexités de la société insulaire. Lorsque j’ai commencé la fac au Canada, l’étude de l’histoire de l’Asie du Sud s’est imposée comme une évidence. Venir de la Little India de l’océan indien est une source de fierté, de richesse et de connaissance de soi. Mais dans quel mesure cet environnement majoritaire est co-constructeur d’un ordre postcolonial patriarcal, anti-Noir et castéiste ? C’est la question à laquelle j’essaie de répondre par mon travail de recherche, à travers le prisme de la littérature mauricienne en langue tamoule.

I grew up between Rose Hill and Quatre-Bornes. It’s in this petit-bourgeois universe that I lived, between a Mauritian father and a French mother, a Creole Catholic family and Hindu neighbors. This upbringing confronted me to the complexities of insular society. When I started college in Canada, South Asian history turned to be an obvious topic of study. To come from the Indian Ocean’s Little India is a source of pride, spiritual wealth and self-knowledge. But to which extent this majoritarian environment is co-constructive of a postcolonial order that is patriarchal, anti-Black and casteist ? This is the question I try to answer by my research work, through the lens of Mauritian literature in Tamil.

Monn grandi ant Rozil e Katborn. Dan sa liniver tibourzwa ki monn viv, ant enn papa morisien ek enn mama franse, ant enn fami kreol katolik e bann vwazin indou. Sa ledikasion finn fer mwa fronte ar sa ki konpleks dan nou sosiete insiler. Kan monn koumans mo letid dan Kanada, listwar Lasi-Lesid finn tom anplas net kouma enn topik. Sorti Little India Losean Indien enn mari fierte, trezor spiritiel e konesans momem. Me akelpwin sa lanvironnman mazoriter finn ko-konstrwir enn aranzman postkolonial ki patriarkal, anti-Nwar e kasteis ? Se kestion ki mo sey reponn dan mo travay resers, atraver bann ver literatir morisien dan langaz tamil.


Sabrina

J’ai grandi à Maurice et suis arrivée en France à l’âge de 18 ans pour poursuivre mes études supérieures. Cela fait aujourd’hui 11 ans que j’ai quitté Maurice et il m’a fallu du temps pour me réconcilier avec mon île. En grandissant, j’ai pu voir les effets dévastateurs d’un nationalisme religieux, caractéristique de certains extrémistes Hindous, ce qui a eu comme conséquence directe de m'éloigner de ma culture et de ses traditions. Cela a été un divorce difficile : alors même que je méprisais ces faux pundits et la politique religieuse de ma propre communauté, j’adorais les rites et rituels propres à ma culture - la nourriture, la générosité, les festivals. J’ai fait des études en sciences politiques et sociologie en France et aux Pays-Bas, et j’ai rédigé plusieurs articles sur l’identité, le féminisme et l'antiracisme sur des blogs et sur les réseaux sociaux. Je fais également partie du collectif féministe sud-asiatique Spicy Devis

I grew up in Mauritius and left the island at the age of 18 years old to pursue a university degree in France. It’s now been 11 years since I left home, and it took me a while to fix my relationship with it. Growing up, I witnessed first-hand the devastating effects of religious nationalism that was characteristic of staunch Hindus, which encouraged me to detach myself completely from my culture and its traditions. It was a hard divorce because, while I despised the chokehold fake pundits and religious politics had on my community, I loved the rites and rituals that were an inherent part of my culture - the food, the generosity, the festivals. I studied political sciences and sociology in France and in The Netherlands, and have been writing about identity, feminism and anti-racism on personal blogs and social media during the last 4 years. I am also part of the South-Asian feminist collective Spicy Devis.

Mo’nn grandi Moris ek mo’nn vinn la Frans pou mo bann letid kan mo ti ena 18 ans. Zordi fer 11 an depi ki mo’nn kit Moris, ek mo inn bizin letan pou rekree bann lien ek mo tizil. Pendan mo lenfans ek adolesans, mo inn observ bann lefe katastrofik ki nationalism relizie, sirtou dan bann group Indou. Mo inn distans mwa par fors depi mo relizion ek mo kiltir. Li ti enn separasyon difisil pou mwa akoz, mem si mo ti detes bann fos pandit ek melanz ant politik ek relizion dan mo komunaute, mo extra kontant bann rituels dan mo kiltir - so manze, nou generozite, bann fet. Mo’nn fer mo ban letid en syans politik ek sosiolozi la Frans ek Pei-Ba, ek mo’nn ekrir plizir artik lor idantiite, feminism, ek l’anti-rasism lor bann blogs et lor rezo sosio. Mo fer parti en kolektif feminis sud-asiatik Spicy Devis.

Subscribe to Island Pieces

Two Indo-Mauritian women writing about Mauritius through the prism of race, gender and class, both within and beyond the borders of our island.

People

We are Amanda and Sabrina, our pronouns are she/her and we are two Indo-descendant Mauritian women looking to analyse our origins and Mauritian politics and history through the lenses of race, gender and class.
Born in Italy from Mauritian parents, raised in France. Interested in History, Social and Feminist Studies.
My name is Sabrina & I'm from Mauritius. I enjoy reading, writing, & lurking on random Twitter threads. I write and rant about culture, books, politics and anything that gives me grief.